Unconfirmed Minutes of a Meeting of the International
Organization for Standardization, Held on the First of April 1994
RE-DRAFTING OF THE FIRST STANDARD
"In the beginning
was the Word, and the Word was God." And the German delegation
lodged an official objection, claiming that this was a circular
definition and was too verbose. The German head of delegation cited
a previous agreement giving the Editing Committee responsibility
for grammatical problems, and therefore asked for the text to be
deleted and replaced by: "Section 1, Clause 1.1, Sub-clause
1.1.1: God".
And Norway voted
"No". They felt that the scope of the Universe was too
broad, and asked for clarification before they could vote "Yes".
On the contrary, the Swedes wanted the scope to be broadened to
include the words "and similar premises". The Danish delegation
firstly disapproved, but then approved on condition that "national
regulations applied" and that no federalism was involved. The
USA announced that they doubted the technical feasibility of Darkness,
which led the discussion into complete confusion.
Then a dinner took place and it was the end of the first day, except
for the lobbying in the bar afterwards.
On the second day,
the Japanese tabled a new contribution entitled "Let there
be right." Except for the Russian delegation, who saw this
as contrary to democratic socialism, there was no objection (as
the document was in Japanese), but later, someone realized that
in fact, owing to a typographical mistake, its title was "Let
there be Light". And so Light became a technical requirement.
Then a cocktail party took place and it was the end of the second
day, except for the caucus in the restaurant afterwards.
On the third day,
the Austrians announced that they could not accept the existing
proposal for Light as a technical requirement and insisted that
Light and Darkness should be allowed to co-exist simultaneously.
An ad-hoc Working Group was formed from available experts to study
that problem, causing interruption of all other work because of
lack of participants.
Then a factory tour took place and it was the end of the third day,
except for the Resolutions Committee meeting in the Secretary's
hotel afterwards.
On the morning of
the fourth day, the ad-hoc Working Group stated that its task was
not possible, given the "current state of the art" but
suggested the addition of a "note for guidance: E should preferably
equal mc squared". A Chinese proposal was then accepted (while
everyone else was at coffee) that Light and Darkness be allowed
to exist in alternate periods, disputed only by the Irish delegation
which preferred the periods of Light and Darkness to be in the reverse
order. However, there was no agreement on the names for the alternate
periods or for their units of measurement. Finally, a compromise
was accepted to call the light period Type A: Panchromatic Universal
Interface Units (Class 1) The name of the dark period was marked
Type B: under consideration. There was extensive discussion on the
tolerance on the effective length of these periods. It was finally
agreed that, in "tropical countries", a value of ±2%
could be used. The Greenland and Antarctic delegations thought this
was too stringent, and reserved the right to apply a variable tolerance
depending on the time of year.
Then the spouses' social event took place and it was the end of
the fourth day, except for discussions as to which Type B period
club the delegates should visit afterwards.
On the fifth day,
it was planned to discuss plants in the morning and animals in the
afternoon. However, by lunch time only blue-green algae had been
agreed. It was decided to leave further work on plants to the Finnish
delegate, who has since identified 689,362 distinct types of fungus.
In the afternoon, animal proposals were considered. Five varieties
were defined, with provisional titles: "insect", "fish",
"fowl of the air", "beast of the field," and
"private implementation". In view that most of their birds
were unable to fly, the New Zealand delegation pressed for the inclusion
of an additional variety, "fowl of the field".
The Australian delegate
complained that her late arrival was no justification for having
all the experimental prototypes (e.g. mammals that laid eggs) imposed
on her, and said that she would vote negative if the committee expected
her to jump about with her children in a pouch. The Saudi Arabian
delegate could not understand all the fuss, saying that the horse
designed by the committee for desert use had performed so well that
he wanted a variety with two humps.
Three animal options
were proposed: "male", "female" and "neuter".
The UK delegate stated that, for simplicity of the standard, only
one option (the third) should be allowed. The British proposal was
finally rejected, after an animated discussion of "special
conditions in some countries". The concept of "hermaphrodite"
was initially dismissed because no test laboratory could be expected
to perform all the combinations in the reference test method, but
was subsequently adopted subject to '"Compliance shall be tested
by inspection under normal or corrected-to-normal vision".
A "mandatory appendix" was added for many species, on
the understanding that it could be surgically deleted later, "if
appropriate".
Then an official reception took place and it was the end of the
fifth day, except for the Drafting Committee meeting in the bar
afterwards.
On the sixth day,
the morning was spent on a debate about the order of the agenda,
as some delegates wanted to leave by lunch time. In the afternoon
there was an extremely harmonious and fruitful all-out war over
the issue of language. It was finally agreed that all documents
should be drafted in Aramaic and translated via Greek and WordPerfect
into both English and French. The English and French texts could
differ in content, but they must use the same typeface and section
numbering.
The French delegation
proposed the concept of "le weekend", for implementation
after a "5-day transitional period". The Chairman announced
that no meeting would be held on the seventh day because of lack
of participants and because the secretarial and catering staff had
transposed the French proposal into their National Standards with
(unusually) immediate effect.
He congratulated the delegations on their work and closed the meeting
with an urgent plea for an extraordinary acceleration of the procedures
in order to reduce the publishing delay, which according to the
Central Secretariat was now approximately 15 billion years.
|